Carnide
Para a realização da proposta urbana para Carnide, optou-se por uma abordagem de integração e continuidade do espaço urbano que já existia. Altamente fragmentado e desconexo, e com a imposição da rede viária que se foi constituindo ao longo dos tempos, com base das azinhagas e limites das quintas históricas, tornou-se complexo a integração de um sistema uno que ligasse a área de intervenção como uma só. Ao admitir a permanência das vias histórias, com alguns acertos na sua configuração e perfil, surgiu o condicionante da falta de ortogonalidade e alguma assimetria nos eixos principais, pelo que optou-se pela integração pelo meio na escala e da densidade, tentado criar uma sequência lógica com base do pré-existente. Foram delimitados 3 pontos de centralidade que geram e dão a premissa para as opções tomadas: o Largo da Luz, o centro histórico de Carnide e o novo espaço verde e de lazer proposto no conjunto da proposta.
To carry out the proposal for urban proposal, it was decided to approach the integration and continuity of the urban space that already existed. Highly fragmented and disconnected with the imposition of the road network that was forming over time, based on the lanes and historical boundaries of the farms has become a complex integrated system linking uno intervention area as one . In acknowledging the permanence of the way stories, with some adjustments in configuration and profile, the condition arose from the lack of orthogonality and some asymmetry in the main axes, so we opted for integration by using the scale and density, tried to create a sequence logical basis of pre-existing. We defined 3 central points that generate and provide the premise for the choices made: Largo da Luz, the historic center of Carnide and the new green space and leisure facilities proposed throughout the proposal.


